
8.23
7.90
Сериал Чисто английские убийства 16 сезон онлайн
Midsomer Murders, Убийства в Мидсомере
Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Недавние литературные успехи Агаты Кристи продолжают вдохновлять современных авторов криминальной литературы. На этот раз перед нами предстает экранизация произведений блистательной англичанки Каролины Грэм, чьи истории запечатлели на экране изысканный мир английских преступлений.
Главным отличием сериала является его строгость и уважение к классическим традициям детективного жанра. События развиваются в глубинке Англии, среди живописных пейзажей и аккуратных усадебных хозяйств. Ландшафтные виды с их зелеными полями и ухоженными коттеджами создают атмосферу спокойствия и гармонии.
Однако это кажущееся благополучие – лишь обманчивая маскировка. Под латентной поверхностью тихого деревенского образа жизни скрываются интриги, заговоры и даже преступления на уровне искусства. Эти деяния, зачастую невероятно сложные и изощренные, требуют расследования со стороны таких же целеустремленных и педантичных детективов.
И хотя вопрос о том, сможет ли талант или логика преодолеть препятствия на пути к раскрытию преступления, может показаться дискуссионным, зритель заранее знает: правда обязательно восторжествует!
Рецензии
Шестнадцатый год радует телезрителей сериалом «Убийства в Мидсомере», который продолжает оставаться на волне популярности среди любителей детективных историй, несмотря на прошедшие годы и отсутствие заметного продюсерского участия на протяжении первых четырёх сезонов. Сериал отличается своим уникальным сочетанием тщательно проработанных сцен с участием живописных пейзажей, приятной и гармоничной музыкальной партитуры и медленного развития интриги, полностью соответствующего канонам классического британского детектива. Но каким образом это произведение искусства завоёвывает сердца зрителей эпохи мгновенных развлечений?
Зритель редко может точно определить локацию действия, назвав его "сонным городком", а разнообразие способов совершения убийств сводится к перечню: отравление, удушение, ножевые ранения или стрельба. Однако давайте попытаемся понять, что делает этот сериал особенным среди множества других детективных проектов на экранах.
События разворачиваются в вымышленном графстве южной Англии, где находится округ Мидсомер – место, населённое деревнями, страдающими от неблагоприятных демографических и экономических условий. Жизнь здесь представляет собой удивительную смесь современных технологий и взглядов с остатками религиозного фанатизма и попытками сохранить давно устаревшие социальные установки, включая стремление к изоляции от внешнего мира. Отсутствие представителей этнических меньшинств создает уникальную атмосферу гомогенности, характерной для английского сельского сообщества.
Главным героем становится главный инспектор Барнаби, обладающий благополучной семейной жизнью – это редкое исключение из общего правила детективного жанра. Он не только уникален своим подходом к расследованию преступлений, но и отказывается от схемы выборочной мести в адрес предполагаемых подозреваемых. Барнаби руководствуется принципом презумпции невиновности, что делает его одним из самых этичных представителей своего профессионального сословия.
Количество убийств, совершенных по мотивам реванша или страсти, здесь минимально. Большинство преступлений совершаются из-за споров о собственности и денег – эти основные стимулы отображают глубокую зависимость людей от материальных благ, снижающую ценность человеческой жизни до уровня примитивных организмов. Это трагическое обстоятельство подчеркивает фундаментальную бессмысленность существования человека в обществе, где деньги играют роль главного критерия успеха и благополучия.
Несмотря на очевидные достоинства оригинала, качество перевода и дублирования не всегда поддерживает высокий уровень основного продукта. В данном случае переводчики невежественно воспользовались известным названием романа Сирила Хейра «Чисто английское убийство» для своих целей, что является прямым проявлением их недальновидности и неспособности адекватно оценить исходный материал.
Я бы хотела высказать своё мнение в защиту переводчиков, особенно касательно адаптации названий книг и фильмов для русскоязычной аудитории. Часто название оригинального произведения не может быть передано буквально, поскольку это требует творческого подхода, совместного с автором процесса адаптации идеи к культурному контексту и восприятию целевой аудитории. Пример тому — название "Чисто английские убийства", которое безупречно передает смысл происходящего в уже ставшем 16-м сезоне. Это названия преступлений, где главным мотивом становится сведение личных счетов или решение вопросов, которые кажутся совершенно невинными для иных культур. Кто в мире кроме англичан решится устранить целое поселение ради того, чтобы скрыть тайну о том, что наследник семьи — в действительности сын садовника? Или же взять и избавиться от всех тех людей, которые когда-то мешали им в школе. Такая утонченная ирония присуща лишь англоязычной культуре. Браво переводчикам, аудиокниге и всем, кто причастен к созданию этого сериала! "Чисто английские убийства" — это не просто название, но и уникальная концепция, заслуживающая признания.